550X750XInstallation &OperationInstallation et fonctionnementInstalación y funcionamientoEinbau und BetriebInstallazione e funzionamento 4-Channel
10OPERATIONADJUSTING GAINDo the following individually for each channel. To adjust the gain setting, turn the amplifier gains all the way down. Turn t
11TROUBLESHOOTINGACCESSORIESNOTE: If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below.Procedure 1: Check Amplifi
12SPECIFICATIONSMODEL- Power 550X 750XContinuous Power Rating (RMS) - Measured at 14.4 Battery Volts4Ω Load Per Channel 127 Watts x 4 150 Watts x 42Ω
13Ship to: ElectronicsRockford CorporationWarranty Repair Department2055 E. 5th StreetTempe, AZ 85281RA#: _________________________Ship to: SpeakersR
2FrançaisINTRODUCTIONTABLE DES MATIÈRESCher client,Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobil
3CONSIGNES DE SÉCURITÉCONTENU DE L'EMBALLAGEAVANT DE COMMENCERBienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeu
4FrançaisPARTICULARITÉS TECHNIQUES1. Voyant d'alimentation à DEL – La DEL s'allume lorsque l'appareil est allumé.2. Borne REM – Cette
5INSTALLATIONCONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATIONVoici la liste d’outils requis pour l’installation :Voltmètre-ohmmètrePince à dénuderPince à sert
6FrançaisINSTALLATIONMontage dans le coffreUn montage vertical de l’ampli assure un refroidissement optimal.Le montage de l’ampli sur le plancher du c
7INSTALLATION5. Préparez le fil NOIR (câble de mise à la masse) qui devra être relié à l’ampli en dénudant 1/2 po de sonextrémité. Insérez la partie d
INTRODUCTIONTABLE OF CONTENTS2Dear Customer,Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio amplifiers. At RockfordFosg
8FrançaisINSTALLATIONBridged Left Bridged RightCâblage à 2 voiesBridged4-Channel2-ChannelCâblage à 3 voies• Entrées RCA connectées àl'avant• Comm
UTILISATION DE FILTRES PASSIFSUn filtre passif est un circuit utilisant des condensateurs ou bobines qui est placé sur les fils du haut-parleur, entre
10FrançaisFONCTIONNEMENTRÉGLAGE DU GAINProcédez de la manière suivante pour chaque voie séparément. Pour régler le gain, tournez le bouton de gain de
11DÉPANNAGEREMARQUE : si vous éprouvez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage ci-dessous.Procédure 1 : vérifiez
12FrançaisCARACTÉRISTIQUESLes spécifications sont sujettes à changements sans préavisMODÈLE - Power 550X 750XPuissance nominale en continu (RMS) - Mes
13INFORMATIONS SUR LA GARANTIE LIMITÉEDestinataire : ElectronicsRockford CorporationWarranty Repair Department2055 E. 5th StreetTempe, AZ 85281RA# :
2EspañolINTRODUCCIÓNÍNDICE DE MATERIASEstimado cliente,Felicitaciones por su compra de la mejor marca del mundo de amplificadores para automóviles. En
3INSTRUCCIONES DE SEGURIDADCONTENIDO DE LA CAJAINICIO¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle informaciónal due
4EspañolCARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO1244356 678791010 11Conexión dela energía yde losaltavoces1. Diodo electroluminescente indicador de corriente - El
5Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones para su vehículo para instalar el nuevoamplificador. La planificación previa del diagrama
SAFETY INSTRUCTIONSCONTENTS OF CARTON3Visit our web site for the latest information on all Rockford products.GETTING STARTEDWelcome to Rockford Fosgat
6EspañolINSTALACIÓNInstalación en el maleteroMontar el amplificador verticalmente proporcionará el mejor enfriamiento al amplificador. Se puede montar
7INSTALACIÓN5. Prepare el cable NEGRO (cable a tierra) para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de laaislación del extremo final
8EspañolINSTALACIÓNBridged Left Bridged RightCableado de 2 canalesBridged4-Channel2-ChannelCableado de 3 canales• Las entradas RCA se conectan al fren
USO DE X-OVERS PASIVOS (Transiciones Pasivas)Un X-over pasivo es un circuito que usa condensadores y/o bobinas, el cual se coloca en los conductores d
10EspañolFUNCIONAMIENTOAJUSTE DE GANANCIAHaga lo siguiente independientemente con cada canal.Para ajustar el valor de la ganancia, baje la ganancia de
11SOLUCIÓN DE PROBLEMASNOTA: Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de problemas descritosa continuación.Pr
12EspañolESPECIFICACIONESEstas especificaciones están sujetas a cambio sin previo avisoMODELO - Power 550X 750XClasificación de potencia continua (Val
13INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMITADAEnviar a: ElectronicsRockford CorporationWarranty Repair Department2055 E. 5th StreetTempe, AZ 85281RA#: ____
2DeutschEINLEITUNGINHALTSVERZEICHNISLiebe Kundin, lieber Kunde,wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf von Autoaudioverstärkern der besten Marke weltweit.
3SICHERHEITSHINWEISEINHALT DES KARTONSHIER GEHT’S LOSWillkommen bei Rockford Fosgate! Diese Anleitung bietet dem Besitzer, Verkäufer und EinbauendenIn
4DESIGN FEATURES1244356 678791010 11Power andSpeakerConnection1. LED Power Indicator – The LED illuminates when the unit is turned on.2.REM Terminal
4DeutschDESIGNCHARAKTERISTIKEN1244356 678791010 11Strom- undLautsprecher-anschluss1. Leuchtdiode zur Anzeige der Betriebsbereitschaft – Die Leuchtdio
5Dieser Abschnitt konzentriert sich auf Erwägungen hinsichtlich des Einbaus Ihres neuen Verstärkersim Fahrzeug. Vorausplanung Ihres Systemlayouts und
6DeutschEINBAUEinbau im KofferraumVertikale Befestigung des Verstärkers bietet die beste Kühlung des Verstärkers.Befestigung des Verstärkers am Boden
7EINBAU5. Das SCHWARZE Kabel (Erdungskabel) zur Befestigung am Verstärker durch Abziehen von 13 mm derIsolation am Kabelende vorbereiten. Das freigele
8DeutschEINBAUBridged Left Bridged RightZweikanalverkabelungBridged4-Channel2-ChannelDreikanalverkabelung• RCA-Eingänge vorn angeschlossen• Signaleing
9EINBAUVERWENDUNG VON PASSIVEN CROSSOVERNEin passives Crossover ist eine Schaltung, die Kondensatoren bzw. Spulen verwendet und auf denLautsprecherkab
10DeutschBETRIEBLAUTSTÄRKE (GAIN) EINSTELLENFolgendes für jeden Kanal einzeln vornehmen.Zur Anpassung der Lautstärkereinstellung den Verstärker abdreh
11FEHLERBESEITIGUNGHINWEIS: Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Verfahren zurFehlerbeseitigung:Verfahren 1: Den
12DeutschTECHNISCHE DATENDie technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern.MODELL Leistung 550X 750XKontinuierliche Nennleistung (Mittelwert)
13INFORMATIONEN ZUR BESCHRÄNKTEN GARANTIESenden an: ElectronicsRockford CorporationWarranty Repair Department2055 E. 5th StreetTempe, AZ 85281RA#: __
5INSTALLATIONINSTALLATION CONSIDERATIONSThe following is a list of tools needed for installation:Volt/Ohm MeterWire strippersWire crimpersWire cutters
2ItalianoINTRODUZIONEINDICEEgregio cliente,Congratulazioni per aver acquistato la miglior marca di amplificatori per auto a livello mondiale. AllaRock
3ISTRUZIONI DI SICUREZZACONTENUTO DELL’IMBALLAGGIOPRIMI PASSI Benvenuti alla Rockford Fosgate! Questo manuale è stato concepito per fornire ragguagli
4ItalianoCARATTERISTICHE DEL DESIGN1244356 678791010 11Collegamentoalla tensione eaglialtoparlanti 1. Indicatore di potenza LED – Il LED s’illumina q
5Questa sezione si concentra su alcune considerazioni a livello di veicolo inerenti all’installazione delvostro nuovo amplificatore.Programmando a pri
6ItalianoINSTALLAZIONEMontaggio nel bagagliaioSe montate l’amplificatore in senso verticale, avrete il miglior raffreddamento dell’amplificatore.Se mo
7INSTALLAZIONE5. Preparate il filo NERO (cavo della messa a terra) per poterlo attaccare all’amplificatore, spelando via 1,27 cm diisolante dall’estr
8ItalianoINSTALLAZIONEBridged Left Bridged RightCablaggio a due canali Bridged4-Channel2-ChannelCablaggio a tre canali• Ingressi RCA – collegati all’a
COME USARE LE FREQUENZE DI INCROCIO PASSIVEUna frequenza di incrocio passiva è un circuito che utilizza condensatori e/o bobine ed è piazzata sui cavi
10ItalianoFUNZIONAMENTOREGOLAZIONE DI GUADAGNOEseguite i seguenti passi individualmente per ciascun canale. Per regolare la sintonizzazione del guadag
11 INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GUASTINOTA: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione, seguite le procedure per la localizzazione e lariparazione
6INSTALLATIONTrunk MountingMounting the amplifier vertically will provide the best cooling of the amplifier.Mounting the amplifier on the floor of the
12ItalianoSPECIFICHESpecifiche soggette a modiche senza preavvisoMODELLO – Power 550X 750XPotenza continua a regime (RMS) – Misurata a 14,4 volt da b
13INFORMAZIONI INERENTI ALLA GARANZIA LIMITATASpedire a: ElectronicsRockford CorporationWarranty Repair Department2055 E. 5th StreetTempe, AZ 85281
14ItalianoNOTA
15NOTA
11/01 B.M.MAN-3778-APrinted in U.S.ARockford FosgateRockford Corporation546 South Rockford DriveTempe, Arizona 85281 U.S.A.In U.S.A., (480) 967-3565In
7INSTALLATION5. Prepare the BLACK wire (Ground cable) for attachment to the amplifier by stripping 1/2" ofinsulation from the end of the wire. In
8INSTALLATIONBridged Left Bridged Right2-Channel WiringBridged4-Channel2-Channel3-Channel Wiring• RCA Inputs connect to Front• Signal Imput Switch set
REMOTE PUNCH BASSMounting and installation1. Find a location, either under the dash ornear the center console, that gives easyaccess to the remote.2.
Comments to this Manuals