Installation &OperationInstallation et fonctionnementInstalación y funcionamiento RFX SeriesSource UnitsRFX9220M
10INITIAL SETUPNOTE: Items shown in () refer to remote control functions.DETACHABLE FACEPLATEThe faceplate is detachable as a theft deterrent.To Detac
11OPERATION – BASICVOLUME KNOB/TONE CONTROLSThe Volume knob is a multifunction controller and handles theVolume,Tone Controls, and Setup Options, see
12OPERATION – BASIC• SCROLL ON [SCROLL OFF] —Titles scroll across panel screen. Scroll Off prevents scrolling.• AUX1 IN 0 [+6,–6] — Allows you to boos
13OPERATION – BASICCD or CDX ModesWhile playing a disc the panel will display the track number and the time played, also the disc number if inCDX mode
14OPERATION – TUNERAUTO STOREIf you want the Tuner to select the 10 most powerful stations in order of their signalstrength and assign them to Preset
15OPERATION – CD PLAYERBasic OperationNOTE: This system will play AUDIO CDs created on a Macintosh NOTE: This system will play CD-R and CD-RW discs.To
16OPERATION – CD PLAYERTo Repeat a Track1. Press the 2/RPT button to to repeat the track currently playing..2. To cancel, press the 2/RPT button a sec
17OPERATION – CD PLAYERRFX 8620M CD Changer Operation (Optional Accessory)Magazine Eject1. Slide door open in the direction shown.2. Press the EJECT b
18OPERATION – WIRED REMOTE (OPTIONAL)RFX MR1 Wired Remote Control (Optional Accessory)CAUTION:To prevent injury and/or damage to the unit and/or vehic
19OPERATION – TITLE PROGRAMMINGProgrammable Disc Title MemoryNOTE: A maximum total of 100 titles can be programmed into the unit.The name of a Station
INTRODUCTIONTABLE OF CONTENTS2Dear Customer,Congratulations on your purchase of the world’s finest brand of car audio source units.At Rockford Fosgate
20MP3 Player Operation — Basic PlayingNOTE: RFX players do not recognize MP3 CDs created on a Macintosh.NOTE: RFX players recognize MP3’s recorded on
21OPERATION – MP3DN {Down} ButtonWhen playing an MP3 track, pressing the DN {Down} Button ( ) will take you to the beginning of theprevious track. For
22TROUBLESHOOTINGSYMPTOM DIAGNOSIS REMEDYSource Unit doesnot turn onVoltage applied to Red and Yellowwires is not between 10.8 and 16volts or there is
23TROUBLESHOOTINGSYMPTOM DIAGNOSIS REMEDYERROR 1(Initialize Error)No initialization Press the reset buttonMechanism is jammed and loadingmotor (or dri
24TROUBLESHOOTINGSYMPTOM DIAGNOSIS REMEDYEngine NoiseSource unit is not groundedproperlyCheck connections and repair wiring as necessaryNoise is radia
25TROUBLESHOOTING – OPTIONAL CD CHANGERError 1(Initialize Error)Disc unit can’t detect magazinePress the eject button and pull out the magazine.Reinse
26SPECIFICATIONSSpecifications subject to change without noticeGeneral Model 9220Operating Voltage +10.8V – +16.0V DCStandby Current 5mA MaxOperating
27LIMITED WARRANTY INFORMATIONShip to: ElectronicsRockford CorporationWarranty Repair Department2055 E. 5th StreetTempe,AZ 85281RA#: ________________
2FrançaisINTRODUCTIONTABLE DES MATIÈRESCher client,Toutes nos félicitations pour avoir acheté un produit de la meilleure marque d'appareils audio
3CONSIGNES DE SÉCURITÉMESURES DE PRÉCAUTIONVisitez notre site Web pour obtenir les dernières informations sur tous les produits Rockford.AVANT DE COMM
SAFETY INSTRUCTIONSPRECAUTIONS3Visit our web site for the latest information on all Rockford products.GETTING STARTEDWelcome to Rockford Fosgate! This
4FrançaisMESURES DE PRÉCAUTIONINSTALLATIONCONTENU DE L'EMBALLAGESource audio modèle 9220 Manuel d'installation et d'utilisationManchon
5INSTALLATIONCONSIDÉRATIONS CONCERNANT L'INSTALLATIONVoici la liste d'outils requis pour l'installation :Voltmètre-ohmmètrePince à dénu
6FrançaisINSTALLATIONConsole centraleL'installation de l'appareil dans la console centrale assure un accès optimal.Assurez-vous que l'i
7INSTALLATIONCÂBLAGE DU SYSTÈMEREMARQUE : Voir le schéma à la page suivante indiquant comment connecter le système.MISE EN GARDE : si vous ne vous sen
8FrançaisCARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREILINSTALLATIONNE PAS connecter lechangeur de CD enoption à ce port.NE PASconnecter latélécommandeà fil en op
9CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL1. OFF - Allume et éteint l'appareil.2. DISP - Alterne entre différentes fonctions affichées sur l'écran
RÉGLAGE INITIALREMARQUE : les éléments indiqués entre () se rapportent à des fonctions de commande à distance.FAÇADE DÉMONTABLELa façade est démontabl
11FONCTIONNEMENT DE BASEBOUTONS DE RÉGLAGE DEVOLUME/TONALITÉLe bouton de volume est un contrôleur multifunction qui règle levolume, la tonalité et les
12Français• SUM FLAT [80 Hz] - Signifie que la troisième paire de présorties RCA est pleine gamme alors que 80 Hzsignifie que les présorties sont filt
FONCTIONNEMENT DU TUNERSÉLECTION D'UNE BANDEAppuyez sur le bouton BAND plusieurs fois pour passer successivement de FM1 à FM2et AM.Le fait de sél
4PRECAUTIONSINSTALLATIONCONTENTS OF CARTONModel 9220 Source unitInstallation & Operation ManualStandard Mounting SleeveBack strap (taped to box in
14FrançaisFONCTIONNEMENT DE BASEAUTO STOREUtilisez le bouton Auto Store si vous voulez que le tuner sélectionne les 10 stations ausignal le plus puiss
15FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CDFonctionnement de baseREMARQUE : ce système peut lire les CD audio créés sur ordinateur PC ou Macintosh.REMARQUE : ce le
16FrançaisFONCTIONNEMENT DU TUNERRépétition d'une piste1. Appuyez sur le bouton 2/RPT pour répéter la piste en cours de lecture.2. Pour annuler,a
17FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CDFonctionnement du changeur de CD RFX8620M (accessoire en option)Éjection du magazine1. Glissez la porte pour l'ouvr
18FrançaisFONCTIONNEMENT – TÉLÉCOMMANDE À FIL (EN OPTION)Télécommande à fil RFX M1 (accessoire en option)MISE EN GARDE : Pour éviter des blessures et
19FONCTIONNEMENT DE LA PROGRAMMATION DES TITRESMémoire de titre de disque programmableREMARQUE : un total de 100 titres peut être programmé au maximum
20FrançaisFonctionnement du lecteur MP3 - Lecture de baseREMARQUE : le lecteur RFX ne reconnaît pas les CD MP3 créés sur un Macintosh.REMARQUE : le le
21FONCTIONNEMENT DE MP3Bouton DOWNQuand une piste MP3 est en cours de lecture, appuyer sur le bouton DN {DOWN} ()renvoie au début de lapiste suivante.
22FrançaisLa réception dutuner est faibleL'antenne est déconnectée ou malmise à la masse sur le véhiculeVérifiez les connexions et l'install
23DÉPANNAGESYMPTÔME DIAGNOSTIC SOLUTIONERREUR 6(Erreurtransversale)Moteur ou commutateur transversaldéfectueux ou zone transversale dudisque endommagé
5INSTALLATIONINSTALLATION CONSIDERATIONSThe following is a list of tools needed for installation:Volt/Ohm MeterWire strippersWire crimpersWire cutters
24FrançaisDÉPANNAGESYMPTÔME DIAGNOSTIC SOLUTIONBruit de moteurLa source audio n'est pas mise à lamasse correctementVérifiez les connexions. Répar
25DÉPANNAGE – DÉPANNAGE DU CHANGEUR DE CDSYMPTÔME DIAGNOSTIC SOLUTIONErreur 1(Erreurd'initialisation)Erreur 2(Erreur d'éjectiondu magazine)L
26FrançaisCARACTÉRISTIQUESLes spécifications sont sujettes à changements sans préavisGénéralités 9220Tension de fonctionnement +10,8 V - +16,0 V c.c.C
27INFORMATIONS SUR LA GARANTIE LIMITÉEDestinataire : ElectronicsRockford CorporationWarranty Repair Department2055 E. 5th StreetTempe,AZ 85281RA# : _
2EspañolINTRODUCCIÓNÍNDICE DE MATERIASEstimado cliente,Felicitaciones por su compra de la mejor marca del mundo en equipos de sonido para automóviles.
3INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPRECAUCIÓNVisite nuestro sitio en la red para que encuentre la información más reciente de todos los productos Rockford.INI
4EspañolPRECAUCIONESINSTALACIÓNCONTENIDO DE LA CAJABien sea una unidad fuente modelo 9220Manual de Instalación y FuncionamientoManga estándar para mon
5INSTALACIÓNCONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓNLa siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación:Voltímetro/OhmetroPelacabl
6EspañolINSTALACIÓNPanel centralEl montaje de la unidad fuente en el panel central ofrece acceso óptimo. Compruebe que la instalación no interfieracon
7INSTALACIÓNCABLEADO DEL SISTEMANOTA: Consulte el diagrama de la página siguiente como referencia para conectar el sistema.PRECAUCIÓN: Si no se siente
6STANDARD MOUNTInstalling;• Mount the Locks for the Installation Sleeve ontothe source unit (use supplied screws).• Mount the Installation Sleeve into
8EspañolCARACTERÍSTICAS DE LA UNIDAD FUENTEINSTALACIÓNNO conecte elcambiador opcionalde CD en este puerto.NO conecte elcontrol remotoopcional concable
9CARACTERÍSTICAS DE LA UNIDAD FUENTE1. OFF – Prende y apaga la unidad.2.DISP – Alterna las diferentes características de visualización en la pantallap
PREPARACIÓN INICIALNOTA: Los artículos que se muestran entre paréntesis () se refieren a las funciones delcontrol remoto.CARA FRONTAL DESPRENDIBLELa c
11FUNCIONAMIENTO - BÁSICOBOTÓN DE VOLUMEN/CONTROLES DE TONOEl botón de Volumen es un controlador de funciones múltiples ymaneja el Volumen, Control de
• SCROLL ON [SCROLL OFF] — Los títulos se desplazan en la pantalla. Scroll Off impide eldesplazamiento.•AUX1 IN 0 [+6,–6] — Permite intensificar el vo
13Todos los demás Modos {Modelo 9210 solamente}El panel presentará el modo AUX1, a menos que se haya cambiado a TITLE DEFAULT y se le haya programado
ALMACENAMIENTO AUTOMÁTICOPuede usar Auto Store si quiere que el sintonizador guarde las radiodifusoras más potentesen orden de potencia de su señal y
15FUNCIONAMIENTO - REPRODUCTOR DE DCFuncionamiento BásicoNOTA:Este sistema reproduce DC de AUDIO creados en una Macintosh.NOTA:Este sistema toca disco
16EspañolFUNCIONAMIENTO - REPRODUCTOR DE DCPara repetir una pista1. Presione el botón 2/RPT para repetir la pista que suena en ese momento.2. Para can
17Funcionamiento del Cambiador RFX8620M para DC (Accesorio opcional)Expulsión del cargador1. Deslice la puerta en la dirección mostrada para abrirla.2
7INSTALLATIONWIRING THE SYSTEMNOTE: See diagram on following page to help you connect your system.CAUTION:If you do not feel comfortable with wiring
18EspañolOPERACIÓN – CONTROL REMOTO (OPCIONAL) CON CABLEControl remoto con cable RFX MR1 (Accesorio opcional)PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones o daños
19FUNCIONAMIENTO - PROGRAMACIÓN DE TÍTULOSMemoria Programable para el Título del Disco (Modelo 9210 solamente)NOTA: A la unidad se le puede programar
20EspañolFuncionamiento del reproductor de MP3 — Reproducción básicaNOTA: Los reproductores RFX no reconocen DC MP3 creados en una Macintosh.NOTA: Las
21Botón DOWNCuando suena una pista MP3 y presiona el botón DN {DOWN} (), irá al comienzo de la pista anterior. Porejemplo,si está escuchando la pista
22EspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMASSÍNTOMA DIAGNÓSTICO CORRECCIÓNLa Unidad Fuenteno prendeEl voltaje que reciben los cables Rojo yAmarillo no está entre 10
23SOLUCIÓN DE PROBLEMASSÍNTOMA DIAGNÓSTICO CORRECCIÓNERROR 6(Error Transversal)El motor transversal o el interruptorestán defectuosos o la zona Transv
24EspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMASSÍNTOMA DIAGNÓSTICO CORRECCIÓNRuido del motorLa unidad fuente no tiene unaconexión a tierra adecuadaRevise las conexione
25SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – DEL CAMBIADOR DE DCSÍNTOMA DIAGNÓSTICO CORRECCIÓNError 1(Error deinicialización)Error 2(Error deExpulsión delCargador)La uni
26EspañolESPECIFICACIONESLas especificaciones están sujetas a cambios sin previo avisoGeneral 9220Voltaje de funcionamiento +10.8V – +16.0V CCCorrient
27INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMITADAEnviar a:ElectronicsRockford CorporationWarranty Repair Department2055 E. 5th StreetTempe,AZ 85281RA#: ______
8INSTALLATIONSOURCE UNIT FEATURESDO NOT connectoptional CD Changer toDO NOTconnectoptional WiredRemote to this port.
Rockford FosgateRockford Corporation546 South Rockford DriveTempe,Arizona 85281 U.S.A.In U.S.A.,(480) 967-3565In Europe, Fax (49) 8503-934014In Japan,
91. OFF – Turns the source unit on and off.2. DISP – Toggles between different display features in main display; whenpressed and held for 1 second, to
Comments to this Manuals