Rockford-fosgate T1500-1bd User Manual

Browse online or download User Manual for Receivers and Amplifiers Rockford-fosgate T1500-1bd. Rockford Fosgate T1500-1bd User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - & Operation

Installation& OperationInstallation et fonctionnementInstalación y funcionamientoEinbau und BetriebInstallazione e funzionamento

Page 2 - INTRODUCTION

10SPECIFICATIONSMODEL- POWER T500-1bd T1000-1bd T1500-1bdContinuous Power Rating (RMS) - Measured at 14.4 Battery Volts4 Load Bridged 250 Watts x 1 35

Page 3 - CONTENTS OF CARTON

11LIMITED WARRANTY INFORMATIONRockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms:Length of WarrantySou

Page 4 - DESIGN FEATURES

2FrançaisINTRODUCTIONTABLE DES MATIÈRESCher client,Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobil

Page 5 - INSTALLATION

3CONSIGNES DE SÉCURITÉAVANT DE COMMENCERBienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur del’app

Page 6

4FrançaisPARTICULARITÉS TECHNIQUES1. DEL d'alimentation (au-dessus de l'appareil - non montré) – Cette DEL bleue s'illumine lorsquel&ap

Page 7

5INSTALLATIONCONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATIONVoici la liste d’outils requis pour l’installation :Porte-fusible et fusible.(Voir les spécificat

Page 8 - OPERATION

6FrançaisINSTALLATIONBATTERIE ET CHARGELes amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule.Nousvous cons

Page 9 - TROUBLESHOOTING

INPUTPASS-THRU7INSTALLATION6. Préparez le fil d'activation REM qui devra être relié à l'ampli en dénudant 1,6 cm 5/8 po (1,6 cm) de sonextré

Page 10 - SPECIFICATIONS

8FrançaisFUNCIONAMIENTOTÉLÉCOMMANDE D'ÉGALISEUR PUNCH (en option)REMARQUE : Les modèles précédents (antérieurs à 2007) detélécommandes de basses

Page 11 - LIMITED WARRANTY INFORMATION

9DÉPANNAGEREMARQUE : si vous éprouvez des difficultés après l’installation,appliquez les procédures de dépannage ci-dessous.Procédure 1 :vérifiez que

Page 12 - Français

INTRODUCTIONTABLE OF CONTENTS2Dear Customer,Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio amplifiers.At Rockford Fosg

Page 13 - CONTENU DE L'EMBALLAGE

10FrançaisCARACTÉRISTIQUESMODÈLE - POWER T500-1bd T1000-1bd T1500-1bdPuissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie)Charge de 4ponté

Page 14

11INFORMATIONS SUR LAGARANTIE LIMITÉERockford Corporation offre une garantie limitée sur les produits Rockford Fosgate selon les termessuivants :Durée

Page 15

2EspañolINTRODUCCIÓNÍNDICE DE MATERIASEstimado cliente,Felicitaciones por su compra de la mejor marca del mundo de amplificadores para automóviles. En

Page 16

3INSTRUCCIONES DE SEGURIDADCONTENIDO DE LA CAJAINICIO¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información aldue

Page 17 - PASS-THRU

4EspañolCARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO1. LED de alimentación (Parte superior de la unidad - no demostrado) – Este LED azul se ilumina cuandose enciende la

Page 18

5INSTALACIÓNCONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓNLa siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación:Portafusibles y fusible(Co

Page 19

6EspañolINSTALACIÓNBATERÍA Y CARGALos amplificadores aplicarán una carga mayor en la batería del vehículo y en el sistema de carga de la misma.Lerecom

Page 20

INPUTPASS-THRUSee Specifications for Fuse Rating7INSTALACIÓN6. Prepare el cable de encendido REM para fijarlo al amplificador pelando 5/8 pulg.(1,6 cm

Page 21 - ARANTIE LIMITÉE

REMOTE PUNCH EQ (Opcional)NOTA: Los controles remotos Punch Bass y Para-Punch previos(anteriores a 2007) no funcionarán con estosamplificadores.NOTA:U

Page 22 - PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO™

9SOLUCIÓN DE PROBLEMASNOTA: Si tiene problemas después de la instalación,siga los procedimientos de solución de problemas descritos acontinuación.Proc

Page 23

SAFETY INSTRUCTIONSCONTENTS OF CARTON3Visit our web site for the latest information on all Rockford products.GETTING STARTEDWelcome to Rockford Fosgat

Page 24 - ARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO

10EspañolESPECIFICACIONESMODELO - POWER T500-1bd T1000-1bd T1500-1bdClasificación de potencia continua (Valor eficaz) – Medida a 14.4 voltios en la ba

Page 25 - INSTALACIÓN

11INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMITADARockford Corporation ofrece una garantía limitada para los productos Rockford Fosgate bajo lossiguientes térmi

Page 26 - CABLEADO DEL SISTEMA

2DeutschEINLEITUNGINHALTSVERZEICHNISLiebe Kundin,lieber Kunde,wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf von Autoaudioverstärkern der besten Marke weltweit.W

Page 27 - Conexión de

3SICHERHEITSHINWEISEINHALT DES KARTONSHIER GEHT’S LOSWillkommen bei Rockford Fosgate! Diese Anleitung bietet dem Besitzer, Verkäufer und EinbauendenIn

Page 28

4DeutschDESIGNCHARAKTERISTIKENT500-1bdT1500-1bdT1000-1bd4567 89 10 121113 14457896 10 1296101211 13 144 5 7 8 11 13 141. Betriebs-LED (Oberseite des G

Page 29

5EINBAUEINBAUÜBERLEGUNGEN Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigt:Sicherungsfassung und Sicherung.(Siehe Technische Daten fürBemess

Page 30 - ESPECIFICACIONES

6DeutschEINBAUBATTERIE UND AUFLADUNGVerstärker belasten die Fahrzeugbatterie und das Ladesystem zusätzlich.Wir empfehlen,die Lichtmaschine undden Batt

Page 31

INPUTPASS-THRU7EINBAU6. Das Fernbedienungseinschaltkabel durch Abisolieren von 1,5 cm am Kabelende zur Befestigung am Verstärkervorbereiten.Das blanke

Page 32 - Liebe Kundin,lieber Kunde

8DeutschBETRIEBPUNCH-EQ-FERNBEDIENUNG (wahlweise)HINWEIS: Vor 2007 hergestellte Modelle der Punch-Bass- und Para-Punch-Fernbedienungen können nicht mi

Page 33 - HIER GEHT’S LOS

9FEHLERBESEITIGUNGHINWEIS: Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben,befolgen Sie die nachfolgenden Verfahren zur Fehlerbeseitigung:Verfahren 1:Den Ver

Page 34 - ESIGNCHARAKTERISTIKEN

T500-1bdT1500-1bdT1000-1bd456789 10 1211 13 14457896 10 1296101211 13 144 5 7 8 11 13 141. Power LED (Top of unit - Not Shown) – This Blue LED illumin

Page 35 - BEFESTIGUNGSSTELLEN

10DeutschDie technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern.TECHNISCHE DATENMODELL- POWER T500-1bd T1000-1bd T1500-1bdKontinuierliche Nennleist

Page 36 - VERKABELUNG DES SYSTEMS

11INFORMATIONEN ZUR BESCHRÄNKTEN GARANTIERockford Corporation bietet für Rockford Fosgate Produkte eine beschränkte Garantie zu folgendenBedingungen:L

Page 37

2ItalianoINTRODUZIONEINDICEEgregio cliente,Congratulazioni per aver acquistato la miglior marca di amplificatori per auto a livello mondiale.Alla Rock

Page 38

3CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIOPRIMI PASSI Benvenuti alla Rockford Fosgate! Questo manuale è stato concepito per fornire ragguagli al proprietario, alrive

Page 39

4ItalianoCARATTERISTICHE DEL DESIGNT500-1bdT1500-1bdT1000-1bd4567 89 10 121113 14457896 10 1296101211 13 144 5 7 8 11 13 141. LED alimentazione (parte

Page 40 - TECHNISCHE DATEN

5INSTALLAZIONECONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONESegue un elenco degli utensili necessari per eseguire l’installazione:Portafusibile e fusibile.(Per inf

Page 41

6ItalianoINSTALLAZIONEBATTERIA E CARICAMENTOGli amplificatori rappresentano un ulteriore carico sulla batteria e sul sistema di caricamento del veicol

Page 42 - Italiano

INPUTPASS-THRU7INSTALLAZIONE6. Preparare il cavo di accensione REM per il collegamento all’amplificatore,rimuovendo circa 13 mm di isolantedall'e

Page 43 - PRIMI PASSI

Italiano8FUNZIONAMENTOEQUALIZZATORE PUNCH A DISTANZA (opzionale)NOTA: i vecchi comandi a distanza Punch Bass e Para-Bass (quelliprima del 2007) non fu

Page 44

9INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GUASTINOTA: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione,seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione d

Page 45 - POSIZIONAMENTO

5INSTALLATIONINSTALLATION CONSIDERATIONSThe following is a list of tools needed for installation:Fuse-holder and fuse.(See specifications for fuse rat

Page 46

10ItalianoSPECIFICHEMODELLO - POWER T500-1bd T1000-1bd T1500-1bdPotenza continua a regime (RMS) – Misurata a 14,4 volt da batteriaCarico da 4in paral

Page 47

11INFORMAZIONI INERENTI ALLA GARANZIA LIMITATALa Rockford Corporation offre una garanzia limitata sui prodotti della Rockford Fosgate alleseguenti con

Page 48

Rockford FosgateRockford Corporation546 South Rockford DriveTempe,Arizona 85281 U.S.A.In U.S.A., (480) 967-3565 - Customer Service 1-800-669-9899In Eu

Page 49

6INSTALLATIONPassenger Compartment MountingMounting the amplifier in the passenger compartment will work as long as you provide a sufficient amountof

Page 50

7INSTALLATION6. Prepare the Remote turn-on wire for for attachment to the amplifier by stripping 5/8" of insulationfrom the end of the wire. Inse

Page 51

8REMOTE PUNCH EQ (Option)NOTE:Previous (prior to 2007) Punch Bass and Para-Punchremotes will not work with these amplifiers.NOTE:Use the instructions

Page 52 - Printed in Thailand

9TROUBLESHOOTINGNOTE:If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below.Procedure 1: Check Amplifier for proper

Comments to this Manuals

No comments